「昭和19年6月8日から昭和21年6月9日まで」と記されたノートブックの表紙または識別情報で、Y.H&Coの記載がある。
本文には「7.」のみが記されているページで、資料の内容や日付・艦名・人名などを判別できる情報は含まれていない。
「TORPEDO BORTS UESTROYERS」と題された資料で、魚雷艇・駆逐艦に関する内容とみられる。本文には「voupunks 8. Sugneineied」と読める記載がある。
「十年」と読める見出しに、1や0、記号「$」が横並びで多数記されたページ。本文らしい文章は確認できず、数列状の記載が中心。
「それを持っているもの」について述べ、その性質を「そういうことである」「そのようなものである」と説明している断片的な文章。
数字「100」と多数の「00」が連続して記された資料で、本文には見出しや説明文は確認できない。
本文は「本(判読不能)」のみで、資料の内容やタイトル・日付などの詳細は読み取れないページである。
OCRの大半が0の羅列で、判読可能な本文は「最も増加するこ」「いいということである。」のみ。資料の内容や題名・日付は確認できない。
数字「1」と「0」が連続して並ぶOCR本文で、表題や日付、内容を示す語句は確認できない。資料の具体的内容は判別できない。
「□ます。それぞれにおける□」の断片的な本文と、数値「18」「11」が記載された資料ページです。
数字「100」と多数の「00」「000」が連続して記されたOCR本文で、資料の題名・日付・内容は判読できない。
判読可能な語句はほとんどなく、「11」「19」や多数の「00」「000」が並ぶOCR本文のページです。
「1981981994819948199487」という数字列のみが記された資料で、日付・艦名・人名などの説明文は確認できない。
OCRの乱れた英字反復のみのページで、「BUTER TO FOTECTION」などの語が見えるが、資料内容を特定できる記述は確認できない。
OCRの乱れが大きい資料ページで、「本誌11月」や1998、1981などの数字が見えるが、本文内容の判読は困難である。
「マイナリタルモノトナルモノトナリ」という一文と、判読不能箇所のみが記された資料の断片。内容の詳細は読み取れない。
「THE SPEED PROBLEM」はMr. J. A. NORMANDによる論文で、Association Technique Maritime Parisで読まれたもの。R.D.HabRouckが翻訳した資料。
数字の羅列と「大きないのだけです。これている。それら」など断片的な日本語があるOCR本文で、具体的内容は判読困難です。
8000t級船舶に関する計算メモで、「#1=96.693」「23.3k」「40kb」などの数値と記号が記されている。
本文は「(判読不能)」のみで、資料の内容・タイトル・日付などは読み取れないページです。
OCRの乱れが大きいページで、本文は「ということである」「のである」など断片的な語句のみ確認できる。内容や資料名は判読できない。
「3 10n thr 2clacensund.」と読めるOCR本文のみが記されたページで、資料内容や日付・艦名などは判別できない。
「9.0TWS」と記された資料ページで、本文には数値と記号のみが記載されている。
1897年2月頃の英文計算メモで、速度V=34.9ktsやV1=216kmhなど、船舶の運動・操縦に関する数値が記されている。
「HIM.T.B, DESTROYER」と題する資料で、駆逐艦ViperにParsons steam Turbinesを搭載したことや「36 .0. 2 2 hine.」の記載がある。
本文はOCRで判読可能な語句がほとんどなく、内容を特定できない資料の1ページ。記号や数字「1 1 11-」のみが確認できる。
「Tors Cu5 9. Lb」等の記号・数値を記した資料で、10000、160、15、3、5といった数値が並んでいる。
本文は〇の連続のみで、資料名・日付・内容を判別できる記述は確認できない。何の資料か、何が書かれているかは不明。
数字「3」に続く多数の「0」のみで構成されたOCR本文です。資料内容やタイトル、日付、人物・艦名などは読み取れません。
1882年11月に関する英文OCR断片で、「T.C. Reark P. Jonkanking」などの人名・記号らしき表記が見える資料です。
「そのためには」という語句が繰り返され、理由や条件を述べる断片的な文章が記された資料。途中に判読不能箇所がある。
1988年1月に関する資料の一部とみられ、本文には「本」や「(198)」「(10)」などの断片的な数字・記号が並ぶ。
本文は0の連続と「(19 0 1108 10, 10, 108…」などの数字列のみで、資料名や内容を判読できる記述は確認できない。
OCRの乱れが大きく、判読可能な本文は「ることである」「その他のものである」程度で、資料内容や日付は特定できない。
OCR本文は判読不能で、数字や「月」「8」などの断片のみが確認できる。資料の内容や日付、題名は本文から特定できない。
「十月二十二日」と記された短いメモで、「電話がある。そのもののようでないと」とだけ書かれている。
船体寸法らしき数値を記した英文OCR資料。505-0"×63-0×40-0'や600-0'×65'-0'×4'-6”などが読める。
「TRANSH LANTIC PASSENGER STERMER」に関する資料で、「SENDING MOMENTS(MAXIMAM)」などの見出し語が記されている。
1994、1990などの年次と思われる数字が並ぶOCR本文で、内容は数値列のみ。資料の具体的な主題や記述内容は判読できない。
「Dumevans 525-0”×63-0×40-0”tu.10k.」および「600-0”×65’-0’41~6”」など、寸法らしき数値が記された資料。
「Tompeds」と「ar YOKosuka」という語のみが記された断片的な資料で、詳細な内容や日付は本文から確認できない。
OCR本文は「使用ス 0ーラントト」と多数の0、ならびに「ないということは、それない。それない。それである。」という断片的な記述から成る資料。
III SCANTRINGSの一部とみられる資料で、「4,994」「152、390」「141」などの数値が記されている。
「8 Frames」に関する断片的なOCR本文で、英字の誤認識が多く内容の詳細は判読困難。本文には「R」などの記載が見える。
「(9) Waturtient 16H105」「(10) Vervealle and ing ingnals」等の項目を含む英文OCR資料で、寸法や割合らしき数値が断片的に記されている。
「Crew … Covevismal Wates」等と読める英文OCR断片で、deck beamやcoal bunkers、50×50×25など寸法らしき記述が含まれる。
OCRの乱れが大きい英語資料の一部で、「plating」や「galvanive」などの語が見えるが、内容の詳細は判読困難である。
英語らしき断片的なOCR本文で、「Gand」「Caving Une」「Ceiline y word Date」などの語句が読めるが、内容や資料名は判別困難。
OCRの乱れが大きく判読困難な英文混じりの資料。番号21〜25の項目として、duck、tank、cover bolts等の語が断片的に記されている。
TR.310に関する仕様書の一部で、船内区画や乗員用事務室、ロッカー、通風・収納設備などの配置について記述している。
英文OCRの断片で、換気や導管、隔室に関する記述とみられる。本文には(31)〜(5)の番号付き項目が不鮮明に記されている。
英文OCRの断片で、艦内居住区や士官室の設備、寝台・洗面台・換気などの配置を列挙している資料。番号付き項目も含む。
「IV Deck Futing.」に関するOCR本文で、英文断片や「十一月五日」「日本日」などの語、(37)以降の数値列が記されている。
「Emme Tover」の設備や「Jon ancluoro」に関する記述があるが、OCRの乱れが大きく、具体的な内容は判読しがたい。
OCRに乱れのある英語資料で、「Reddit of woos」などの見出しと(43)〜(49)の番号付き事項が記されている。
OCR本文は「(501 The drer」「(51),」のみで、資料の題名・日付・内容を判読できる情報は確認できない。
手書き英文メモのOCR断片で、「anther stony wheel」「Prill wid Ormaress」「2 Composses」など不完全な語句が記されている。
「Cm0 3.50」などの数値と、連続する0や「199 will Canes.」と読める断片が記されたOCR本文で、内容の判別は困難。
英字のOCR本文で、「H Wee Listry」や(87)の記載があり、試験圧力2kgや主蒸気に関する断片的な文章が読める資料。
復水器や海水弁、管の取扱いに関する英文メモのOCR本文。海水の流入、弁の開閉、区画の隔離などについて記されている。
OCRが不鮮明な英文資料の一部で、ボイラー各基に必要な付属品を備え、所定試験を行う旨などが記されている。
「(59) Geral obeervalione on cremes minlus.」と読める英字メモの一部。本文はOCRの乱れが大きく、内容は判読困難。
判読不能箇所や反復記号が多い断片資料。大阪市・麹町、市町名らしき語や「一〇〇円」などの金額表記が見える。
「donkerg provent」と記され、「一ロッ=10.764.」という換算または数値のメモが書かれた資料です。
「いo.39.T.6」「4 1133.」などの記号と、「107maysum」「中米 Ver スセッチェル」と読める語句が記された断片的なメモ。
「9130123456709」と「193456789日」と記されたOCR本文です。数字列と日付らしき表記のみで、内容を示す文章はありません。
「9#123456789 123456789」と記されたOCR本文の資料です。数列以外の内容やタイトル、日付は確認できません。
「初俸ノ曲リ止」と題する資料で、41・40などの番号や金額「81.322万円」「82,091.60」、数字列が記されている。
数字「1」に続き多数の「0」が連続して記されたOCR本文で、資料内容を示す語句や日付・艦名などは確認できない。
何らかの割合が「一」に対して「2倍」を示すと記された資料の一部。本文の大半は0の連続で、内容は判読しにくい。
数字列のみのOCR本文で、「15」「19」「19345」などが確認できるが、資料の内容や題名・日付は判別できない。
「dorkes pwile」「1コー=10764」などの記載がある断片的なメモ資料。本文には「しをしてみるといふことに」や「Towlo and weeessoxus」などが読める。
「lever ferting gear」等の英語断片と「ratebut breer x x 80111115」などの記載があるが、内容の判読は困難なOCR本文。
英語文書のOCR断片で、「Slome acan for Juncembe bere」などの記載と、数値「9.0000 mber」等が読み取れる資料。
「atich 1.」とのみ記されたOCR本文のページで、資料の内容や日付・艦名・人名などは判別できない。
判読不能箇所を含む断片的な本文で、「そのもの自体」や「このようなものではない」といった抽象的な記述が繰り返されている。
本文の大部分が判読不能または文意不明で、内容の特定は困難な資料。断片的に「それである」「このようではない」などの文言が確認できる。
「11」「13」「引13」といった数字・記号のみが記されたページで、本文内容や資料の主題を示す記載は確認できない。
会議や審議会を行ったことを示す資料。電話を行ったわけではない、という内容も記されている。
「comesting hor for alidevolve cow with bell crowh」とあるが、OCR文字列のみで資料内容や日時・主題は判別できない。
「Aviele 3」と題する英文らしき断片で、5 franco や「5 Marder」といった語句が見えるが、OCRの乱れが大きく内容は判読困難。
英語らしき断片のOCR資料で、「weto carche」「Frake 4 beng tuats」など判読困難な語句が記されている。
「17」「20」の数字のみが記されたページで、本文や説明文、日付、艦名・人名などの情報は確認できない。
「to the unstruretion given un the 9volovand qric」と読める英文断片のみの資料で、内容の判別は困難。
「arthele th」「WER 5」と読める断片的なOCR本文のみの資料。内容や日付、主題を判断できる記述は確認できない。
英語と日本語が混在する断片的な表で、「atale 6」や「The T.」等の記述、100、145,000、175,600などの数値が確認できる。
「○正月」とあるOCR本文で、英語混じりの判読困難な断片が並ぶ。projectors、Government、100000000、total などの語が確認できる。
数値や英文断片が並ぶOCR資料で、「430」「294,750」「44.100」などの記載があるが、内容の判読は困難。
「whilie 11.」「artale 12.」「128 108 Sever」といった英数字断片が記されたOCR本文で、資料内容の詳細は判読困難。
「2,000…ニ付近年」と読める断片的なOCR本文で、数値と「付近年」の語が確認できるが、資料内容の詳細は判別困難。
本文は「たわれている。」という断片のみで、資料の題名・日付・内容を特定できる情報は記されていない。