OCR本文は「今日十日」「日本日」「三日」などの反復と数字列が大半で、末尾に「N-D」「by Pral's Hendurson」とある資料。
「Applico Wechanes」と題されたページで、Pral Hendenderson、ENRY RICHARDSON、Hease といった英文の氏名らしき記載がある。
インチ、フィート、ヤード、マイル等の長さや面積・体積の換算表を記した資料。末尾に工学用計算表や対数表に関する記載がある。
本文は「3.0」のみで、資料の内容や題名・日付などを示す記述は確認できない。
「Marcamenceds. Iff we conpere」と読める短い英文断片のみが記されたOCR本文で、資料内容や日付・対象は判別できない。
測定値や誤差計算を記した手書きノートのOCR断片。9.66前後の数値、差分、W=10、E=0.0033などの計算が並ぶ。
「2-70 900 900」と「ニ分(1土 10)」のみが記された、数値と短い注記から成る資料ページ。
数値表と計算メモの資料で、1.84、1.76、312.650、Probable error .029などの値や、平均値・誤差らしき記載がある。
平均誤差や最大誤差の算定に関する手書き計算メモ。243600、218400、.004%などの数値と、誤差評価の式が記されている。
3110-06の数式メモで、常数の最確値や測定値に関する英語の説明、関数式・記号計算と日本語の断片が混在している。
「(1○系広-A-01)」資料のOCR本文で、AやR、ΣVなどの式と数値計算、補正量らしき記述が英数字混在で記されている。
実験回数を2等分し、対応する差の和を取る方法について英語交じりで述べた手書きノート。測定や誤差処理の考察が記されている。
英語の手書きOCR断片と数式を含む資料で、測定値や差異に関する記述、P=n(MII)などの式、日本語の断片が見られる。
「十一」と記された資料ページで、本文には英語の断片「fice in ore whineln cance to change the」が読み取れる。
力や速度に関する英文メモで、F=Kwo、F=100kg などの式や数値、一馬力の場合の計算らしき記述がある資料。
「Q=305HZ」「K.L.」などの記号や英文断片、半の字、紫の注記が混在するメモ。内容は判読困難な箇所が多い。
運動エネルギーに関する英文メモで、K.E.=1/2M(U−V2)などの式や、100kg・500lbs・10000などを用いた計算が記されている。
「20K.」と題する計算メモで、kilogramとlb wt、Kilowatt Power(1KWh)やH.P.hourに関する換算・数値計算が記されている。
手書き数式や語句をOCRした断片的な資料で、「9-00」や水・密度に関する英語らしき記述があるが、内容の判読は困難。
「第二十二年二月二日、十一月二十一日、十二月十一日」と、日付のみが記された資料である。
英語の数式・記号を含む技術メモで、「unit」「area OAB」などの語や図形・面積に関する計算式が記されている。
「誠ニスニチ(七)」と読める日本語断片のほか、英字や記号が混在したOCR本文。資料内容の判別は困難。
「6-1. 中(大)」に関する断片的な計算メモで、fit や t ans、45 (s) などの記号・数値が記されている。
昭和39年1日付らしき技術計算メモで、A.P.=105mmなどの数値、重量・力・速度に関する英語混じりの式や例が記されている。
英文のOCR断片で、「Chany al velavelis」などの不鮮明な語句があり、初期値や resultant に関する記述が含まれる。
英語の力学・鉄道関連の手書き計算メモで、レールや車輪、摩擦、重量、速度などに関する設問と数式が記されている。
手書き計算式のOCRで、wing などの語や「duralume」に関する密度・体積・重量、角速度と思われる式が断片的に記されている。
「analsyis」と題する力学計算メモで、Rotational、K.E.、dm、w などの記号や式を用い、運動解析に関する断片的な記述がある。
「1100」と記された手書き計算メモのOCR本文。W=500、C、K.E.などの記号や式、uniform、cell などの語を含む断片的な記述が並ぶ。
手書き英語の技術メモで、「Hollow Colinder」と題し、円筒や軸・重心らしき内容について断片的な式と説明が記されている。
判読困難なOCR本文で、慣性や軸に関する数式らしき「Iz=Ix+I3」などが見えるが、資料の題名や内容は特定できない。
英語の手書き講義ノートまたは計算メモのOCRで、慣性モーメントらしき式「Io」や「Ixx」などの記号、円板に関する記述が含まれている。
断面二次モーメントに関する手書き計算メモで、直径や薄肉シェルの式、Ix・Iy・Izの関係と積分計算が記されている。
OCR本文は英語らしき断片と「(1hから a aler aftrewards)」等の不鮮明な文字列のみで、資料の内容や主題は判読困難である。
判読困難なOCR本文で、「I. al acme al ox」「人w,dedidide dod(親)」など英数字と日本語断片、計算式らしき記述が混在している。
「二十m(R+K1)の2」などの記載がある断片的なOCR資料。英字の語句が多数並ぶが、内容の詳細は判読困難。
「fly wheel」に関する英語メモで、速度による応力の変化を扱っている。図または数式らしき記載と「8/000」などの数値が見える。
列車または2地点間の距離に関する英語の算術問題を記した手書き資料。15 miles/hour、12 miles apart、150 Rev. min などの数値が読める。
「Simple Harmonic Motion(単振動)」に関するメモで、K=、W、Recmment、=11880 Uhe.(4t) などの式や数値が記されている。
単振動における変位に比例する力や加速度の関係を扱う英語講義ノート。ばね・重量・変位の例と計算式が記されている。
「一十七丁メナコビカン」とある資料片で、英語の断片的な例文や計算式、仮名交じりの日本語文が混在して記されている。
OCR本文は判読困難だが、英字の手書きメモで「Pendulum」や「particular case」などの語が見える。数式・記号を交えた振り子または機械運動に関する断片的記述。
「K」「C.G.」「Kuille」等の記号や数式が並ぶ手書き計算メモ。26日や数値、重心・軸に関する記載が含まれる。
英文や記号、反復文字が混在するOCR断片で、「dove K. K. K.」などの文字列が見えるが、資料内容は判読困難。
英語OCR断片で、上部構造や傾斜に関する技術的説明らしき語句が記されているが、誤認識が多く内容の判読は困難。
一月廿一日付の英文技術メモで、構造やボルト、リベット等に関する計算式や荷重・断面の数値が記されている。
英語の機械部品・構造に関する断片的OCR文で、「axis」「vertical plate」「Steamer」などの語や寸法らしき数値が記されている。
蒸気機関やばね・振り子などの力学計算問題を列記した英文手稿で、負荷、回転数、ねじれ、変位などの条件と設問が記されている。
「〇一」と多数の「〇」が並ぶページで、判読可能な文章や具体的な艦名・人名・数値などは確認できない。
「297879」などの番号と、1999・1994・1984等の年、8・2・10などの数値が断片的に並ぶ資料。内容や題名は本文から判別できない。
OCRの乱れが大きい資料ページで、数列や「(3)」、計算式風の記号、英字断片「Ravilit」「Exete」などが確認できる。
四月廿一日の手書きメモで、WやWsなどの角速度に関する英語断片や数式記号が記されているが、判読困難な箇所が多い。
英文と日本語が混在したメモで、「C.C.G.」から「K. Exe」までの距離や「force applicable at C.of P.」など力学関連の記述がある。
「190 ComplenterGRVILE」と題された断片で、英文らしき記述や数式「K+=(K+*)」などが読み取れるが、内容は判然としない。
「Streces of Straing」と題する応力・ひずみに関する英語手稿。力、応力、単位面積当たりの応力、伸びやせん断などの説明が記されている。
英語の手書き力学計算メモのOCR本文。円弧・座標・応力に関する式や「Sprical bile」「wall Stres」などが記されている。
英文OCRの力学メモで、薄肉円筒ボイラーの破裂力や断面応力、立方体に働く等しい引張・圧力と合力について数式で記している。
英文OCR資料の断片で、関係性の変化や「wital」「shers」などに触れる不鮮明な本文が記されている。末尾に「E.13000 20010」の記載がある。
「30-00」と記された計算メモで、E=13cco、stress 13tmo などの数式状記載や「Poressors Ratio」らしき語が読める。
「1. o-pa- b1-p3=0」などの数式・記号列と、「8 = 3.5」「C1 120」等の数値メモが記された資料。
圧縮機に関する計算式を記した資料で、P1・P2・P3やcompressur、数値「28×106」「3.5」などが断片的に確認できる。
英語と数式による歪み・体積変化の計算メモで、「Volumetric strain =3a」などの式が記されている。末尾に「C=号(第5) Ex.中ニ参上。」とある。
英字と数式を含む計算メモで、K×10や「28.93」などの値、EC+JEK=9CK、1=13000・K=10100等の関係式が記されている。
数式と英文断片が混在する工学計算メモで、E=13000、K=10100などの値や回転数、速度、時間に関する計算条件が記されている。
1905年10月31日付らしき英語OCR資料で、rollingやconditionなどの断片的語句と「ROTALLICE OFERESS」等が読めるが内容は判然としない。
英文の断片的な手書き・OCR資料で、「Btatics of Neaws」などの題名らしき記述と、数式や記号を含む力学的計算が書かれている。
復原性に関する英文計算メモで、GMやW、復原腕などの式が記され、荷重や船体姿勢の釣合いについて検討している。
判読不能箇所が多い断片的な資料で、白川長、古見、幸町長一郎、二十七町、一七四零七四億円、二万円人などの語句が確認できる。
中性軸や断面重心、曲げ応力らしき内容を扱う英語の計算メモで、数式や「Total Wending」等の語が散見される。
「Relationstivp belureen Cumaline of beenn」等の英文断片が記された資料。C.G.やN.Axiらしき表記が見えるが、OCR本文は判読困難。
曲げモーメントの式「Mx=W(l-x)」と、X=0 のときの条件として「C=O, Awer yoo」などを記した計算メモの資料。
6-Nov付の手書き英文メモで、条件や仮定、比較に関する断片的な記述がある。OCRの乱れが多く、内容の詳細は判読困難。
「二月十一日、十一日」と日付が記され、前半に「810,000,00,10,000」などの数字列と多数の0が続く資料である。
梁に関する英語手書き計算メモで、AC'を片持梁とみなし、荷重や支持反力Fについて検討している内容が書かれている。
「卯十四日」とある工学メモで、cantilever や beam の荷重・曲げに関する計算、例題、寸法や数値が英日混在で記されている。
「phyorcal Condifin d1=dia」と題する英語手書き資料のOCR本文。BRECUnや水、15'・20'などの条件や数値が断片的に記されている。
「=558人」とのみ記されたページで、人数を示す数値として558人が書かれている。
OCRが著しく乱れた資料で、「十二年十一日」の日付らしき記載以外は判読困難。特別に関する文言や数字列が断片的に残る。
「太夫」などの語が見える断片的なOCR本文で、英字の不明瞭な文字列も混在している。内容や資料の種類は判読困難。
ねじりや翼に関する英語の手書き計算メモで、長さ、面積、値などを扱う断片的な数式や記述が記されている。
判読困難な英文断片のOCR資料で、「aun chn theline」などの語句と、末尾に「U.S.H.M.M.M.M.M.M.」の記載が見える。
OCRが乱れており、本文内容は判読困難です。「右衛門」など断片的語句と英字列が混在しています。
「一九一」などの数値計算や式が記された資料片で、R=102、12=2410、九=0.065、R=65等の計算メモが確認できる。
本文は「(判読不能)」のみで、資料の内容やタイトル・日付・艦名などは確認できないページです。
ボイラー燃焼室や梁の強度計算に関する手書き計算資料。圧力 220 ibs や寸法、応力・たわみの算出値が記されている。
「Sumpe celinginsine」「ghalpt」「Pramount」等の機関関係らしき記載で、C=500、10101、750 KW、500+P、600 Rev.、2.1 dinなどの数値が列挙されている。
「M WニCCO DRALON」とだけ記されたOCR本文で、内容や資料の種類を特定できる情報は確認できない。
Eulerの取扱いに関する英文の断片的メモで、応力や係数らしき数式・記号が列挙されているが、OCRの乱れが多く詳細は不明。
断片的な英文OCRで、「There 1 K. Labure of grection of chusection」や「Rarkines lander」などの語句が記されている。
構造物の相似性に関する英文手稿のOCRで、板厚や梁・橋などの相似構造が同じ応力や荷重を受ける場合の関係が述べられている。
英文手書き資料のOCR本文で、屋根・梁・寸法など構造に関する記述が断片的に読めるが、内容の多くは判読困難。
「101」とある英語中心の手書きノート断片で、応力・ひずみや直径、梁の重量、大型機の強度に関する記述が含まれる。
英文手稿断片で、「GY cannies 460」や「1710×300△4」などの数値を含み、浮体・水線・圧力等に関する記述がある。
英文OCRの断片で、気球や「The IVigut Varceo」「ulsuary Novee Naves」等が読み取れる。文章は乱れが多く、内容の判別は困難。
「11」と「金」の文字が確認できる資料ページで、本文は「ないのである。」のみが読める。日付や艦名・人名などの具体的内容は記載されていない。
本文は「11」とだけ記されたページで、他に資料名、日付、内容を示す記述は確認できない。