1
「10. Warch.」や「Wathenation」等の断片的な英字・数字と、日本語の聞き取りに関する断片があるOCR資料。
2
「Mechanics.」とだけ記されたページで、力学または機械学に関する資料の表題・項目名とみられる本文です。
3
本文は「アインスー」という語句と多数の0のみが記されたOCR資料で、内容の詳細や日付・文脈は確認できない。
4
「十一~二〇」などの頁記号を含む力学関係の英文・数式メモで、外力の仕事や変位に関する式が記されている。
5
「十一日之ヲ以テ」とある英文中心の技術メモで、displacement や weights、P×CC+Wx(-GG)=0 など重量・重心計算に関する記述がある。
6
英語の構造計算らしき資料のOCR断片で、frameやvertical、人数、六十二・八十三などの数値、式や記号が混在している。
7
英語の手書き数式ノートのOCR断片で、力のつり合いらしき式や「I. Forces」などの記載が判読できる。
8
英字や記号、断片的な日本語が混在するOCR本文で、「15.WWW」「Alo.=Ae」などの断片と「ようになります」といった語句が確認できる。
9
英文OCRの講義ノート断片で、「16. March.」とあり、力の作用や可動点、理論上と実際上の安定位置などについて述べている。
10
判読困難な英語OCR断片で、講義または技術メモらしき本文。fire、displacement、forces等の語や「1910」「198」らしき数字が見える。
11
「STOTION」などの語を含む英語の力学・構造計算メモ。圧力や力、変位、平面・rod等に関する数式と説明が記されている。
12
英語や日本語が混在する手書き計算メモで、C.G.やW、S、Zなどの記号を用いた重量・重心らしき式や断片的な注記が記されている。
13
英語の技術資料と思われるOCR本文で、rallingやjoint、reaction等の語が見えるが、欠損や誤読が多く内容の判読は困難。
14
1931年4月28日頃の手書き計算メモで、CN、CG、COなどの記号を用いた数式展開や検証らしき記述が断片的に記されている。
15
OCRに「不申候以上」「以可申候以上」「ハ申候ニ付御」など断片的な文言と英字列が混在する資料ページ。内容は判読困難。
16
17
英語の手書き講義ノート断片で、相似則や微分計算に関する説明、点Aの速度などの記述と数式・日本語メモが混在している。
18
OCR本文は英語断片と一部日本語が混在し判読困難なページで、翼・電流・速度らしき語や「みつらん」などが見える。
19
OCRの乱れが大きい英語混じりの資料で、加速度や速度、等時間の運動に関する物理学的説明らしき記述が含まれる。
20
「Corelant-」とだけ記されたOCR本文で、資料の題名・日付・内容を判断できる情報は確認できない。
21
英語の手書きメモまたはOCR不鮮明な資料で、図や数値、customer、problem等に関する断片的な記述が含まれている。
22
OCRの乱れが大きい英語資料で、速度や経路、流れに関する数式・説明が記されているが、具体的な題名や日付は判読できない。
23
判読困難な英文OCR断片で、「Ja, Ja2」や「velocitier」などの語が見えるが、資料の内容や主題は本文から特定できない。
24
英語の断片的な数式メモで、AA'=0ex(t-t) や AN=0ax(t-t) など変位・時間に関する式が記されている。
25
英文や和文が混在するOCR断片で、予算比較や「第二」などの語が見えるが、文脈や内容は判読困難な資料である。
26
1911年11月頃の英文メモとみられる資料で、判読困難ながら通信やマスト、石炭、艦名に関する記述が含まれている。
27
「Aualutiol Boluntion」と題する、MAT 20, 142の日付がある英文メモ。座標や速度、時刻、ゼロに関する断片的な記述がある。
28
OCR本文は「11」と英字らしき語句「accduration a cmatank」、かな断片「たく」「くし」、判読不能な欠字が記録された資料です。
29
「If we take x-axis in ine of」とだけ読める英文断片のページで、座標軸の取り方に関する記述の一部とみられる。
30
英字を中心とする手書きメモで、「anty 20」「x=wot+x。」「X-X。= = 九」などの断片的な数式や語句が記されている。
31
32
1933年4月4日の英文手稿で、座標軸変換や実際の変位、基準線との関係を図式的に説明し、末尾に「御座候以上」とある。
33
「Naval Architecture I by Mr. Atwood」講義筆録の見開き頁。速度の平均・実速度、時間間隔の関係と、座標軸上の曲線やベクトル図が記されている。
34
「Naval Architecture I by Mr. Atwood」講義筆録の見開き頁。座標図、速度ベクトル、転がる円の図と相対速度・加速度の英語説明がある。
35
「Naval Architecture I by Mr. Atwood」の講義筆録と思われる見開き頁。右頁に艇の重量、波、距離、速度、抵抗曲線図に関する英語筆記がある。
36
横罫入りノート見開きの英語講義筆録で、「Naval Architecture I by Mr. Atwood」の力学・速度に関する項目(5)〜(7)が記されている。
37
38
「Naval Architecture I by Mr. Atwood」の英語講義筆録。方眼ノート見開きに、P・Q・R等の数式説明と円弧図が記されている。
39
「Naval Architecture I by Mr. Atwood」とされる講義筆録見開き。円運動図と単振動の説明、x=R cos 2π(t-t₀)/Tなどの数式を記した英文手書きノート。
40
「Naval Architecture I by Mr. Atwood」の横罫ノート見開き。船舶工学講義筆録とみられ、曲線上の点や円弧運動・調和運動の英文数式が記されている。
41
「Naval Architecture I by Mr. Atwood」の罫線入りノート見開き。右頁に初期速度・初期位置に関する微分方程式の講義筆録と数式が記される。
42
「Naval Architecture I by Mr. Atwood」の講義筆録見開き。右頁に振動・運動方程式の英語手書き数式と説明があり、左頁はほぼ空白。
43
44
45
46
47
48
49
50
「Maccume, String wextensive」等の英語断片と記号・数式らしき記述、ならびに「ヶ月十日 昨日」などの日本語断片が混在するメモです。
51
「Ex. 1.」と題された英文らしき手書きメモで、判読困難な語句のほか「子十一月十一日」と日付が記されている。
52
英文手書きメモのOCRで、「第十二」やWay 19等の記載があり、船体・水中抵抗や運動に関する実験・計算らしき断片が並ぶ。
53
「して」「〆 war」とのみ読める短いOCR本文の資料ページ。内容の詳細や題名・日付・対象は本文から確認できない。
54
「20000 NON LENTRE TRENTILES」とある数式メモのOCR頁。H、C、D等を用いた運動方程式らしき式と初期条件の記述が混在する。
55
英文の技術的メモのOCR断片で、F.F.MやCableなどに関する箇条書きが見えるが、文字化けが多く内容の判読は困難である。
56
57
英字と日本語片仮名が混在する手書き計算メモ。単位換算や重量、K. E. の変化に関する力学的説明らしき記述がある。
58
英語文と日本語片仮名・仮名が混在するOCR断片で、力や仕事、powerなどに関する記述が読み取れるが、全体の内容は不明瞭。
59
「第三十一年二月二十二年二月十一日」とある断片的資料で、本文は判読困難な文字列や罫線、英字断片を含む。
60
「PニMg-R」「R. USTILERS」など英字混じりの機械関連メモ。Mg-Rやmachine、work等の断片的記述があり、内容は判読困難。
61
「申遣之事」と題するページで、英文数式や翼・運動に関する語句が混在する手書き計算メモのOCR本文。判読不能箇所が多い。
62
英語の物理・数学問題を手書きで写した資料。球間の引力、重力加速度や投射運動に関する設問が記されている。
63
英文が大きく乱れたOCR本文で、列車や120 tons、45 miles per hour等の語が見えるが、資料の題名や内容は判読困難。
64
「16-apil」などの日付らしき記載と英文・和文の断片、数値「1000」を含むOCR本文。内容は判読困難なメモ状資料。
65
数式や英字の断片を含むOCR本文で、「(+MC+2)(V)(V)=wg」や「H+R(-M)=Mnj」などの記載が見られる資料です。
66
OCRの乱れが大きい資料で、「第一次第一」や「次第二月一日一〇〇」などの語句、100、水12kg、40HP、30 miles per hourらしき記載がある。
67
OCRの乱れが大きい英語混じりの資料で、「Rem Revice 1894」や日本語の寸法表記が見えるが、具体的内容は判読困難。
68
OCR本文は英語の断片が多く判読困難で、400 IP、hoo resistance、Tor. J. akao、H.H.M.R.R. Janeなどの語句が見える資料。
69
英語の手書き文書をOCRした断片で、衝突や体積・測定に関する語句が見えるが、全体は判読困難で内容の連続性は不明。
70
英語の技術メモ断片で、K.115,10や「(ww)k-(wa)kn=(ti-to)」などの式、面積・重量・変位に関する記述が読める。
71
OCRの乱れた英語混じりの数式メモで、力や量、区間らしき記述と mg(t1-to)、p2(to) などの式が断片的に書かれている。
72
衝突または接触現象に関する英文メモのOCR本文で、弾性体や速度、運動量と思われる語句、式らしき記述が断片的に残る。
73
数式や英文の断片が並ぶOCR本文で、M1・M2や速度・仕事量に関する記述らしき内容が含まれるが、判読困難な資料である。
74
英語の工学・力学演習ノートのOCR断片で、張力や速度、Ex.3.3などの例題計算に関する記述と日本語の一文が混在している。
75
「6.S.」と題する計算メモで、W、R=30'、a=12 などの数値や式が記されている。英文は判読困難な箇所が多い。
76
英字と数式の混在する工学計算メモで、「V. > W2」「1600000」などの数値や式が記されている。内容は判読困難な部分が多い。
77
衝突時の運動量・運動エネルギーに関する英文ノートで、相対速度や質量 M1・M2、速度 W1・W2 などの式が記されている。
78
「是迄可申上候」の文言を含む、力学または造船関連の数式メモ。M1、M2、α、E、Wing などの記号や英語断片が混在している。
79
OCR本文は英語風の断片で、内容は「une mass is mevis」など判読困難な語句が並ぶ。資料の題名・日付・主題は読み取れない。
80
英語の手書き計算・メモのOCRで、重量や距離に関する式と説明が記され、途中に「十一日」「フリカ」などの断片的な日本語も見える。
81
「1442」「M+M TOTE 701」「川道正」などの断片的な記載がある資料。年月らしき「12 12 11」や英字列が含まれるが、内容の判別は困難。
82
「昭123456789歳123456789歳123」とだけ記されたOCR本文の資料で、具体的な内容や題名・日付は読み取れない。
83
OCR本文に「1234567890123456789間123」とのみ記されたページで、資料の題名・日付・内容を示す記述は確認できない。
84
本文は「0123456789123456789商123」と記された短いページで、前文の続きとして「の場合には、このようになります。」と説明しています。
85
「第一号 第〇一〇一九一」と記された資料の一部で、本文には英語らしき断片「133 an werst C. Compromprent to asen A.」が確認できる。
86
「第二号令、第二号」が繰り返し記されたページ。具体的な文脈や内容は本文からは確認できない。
87
英語の砲術・弾道に関する計算メモのOCR断片で、projectile weightやvelocity、range等に触れた本文が判読困難な形で記されている。
88
英語OCRの断片で、(5)・(6)などの項目や1918等の数字が見えるが、語句の判読が困難で資料内容は特定できない。
89
「Rodies」の衝突または弾性に関する英語手書きノートで、運動量式や相対速度、係数 e、e=1 の場合などが数式とともに書かれている。
90
英文OCR断片で、「law is that…」「infrect altures ling ratio」「Janetion」など判読困難な語句が並ぶ資料。末尾に日本語の「く、」が見える。
91
英文技術メモのOCR断片で、電気的振動や重心C.G.に関する記述、数式風の表記、数値「12 t」などが読み取れる。
92
英語の断片的な手書きメモで、velocity や C.G. など力学・運動に関する語が見える。本文は欠損や判読不能箇所が多く、詳細は不明。
93
運動エネルギー(K.E.)の扱いを論じた英文手書き計算資料。質量 M1・W1・W2 や角度 θ を用いた式変形が記されている。
94
衝突線上の相対速度や円形断面に関する英語混じりの力学メモで、運動量・速度・K.E.などの式や記号が記されている。
95
OCRが大きく崩れた英字主体の断片で、K.C.やK.S.などの略号、wing material、wetronrel.、clementer等の語が散見される資料。
96
質点や剛体の衝突・運動に関する英語手書き演習のOCR本文。等質量の物体、環や球の運動、重心や反発係数に関する設問が記されている。
97
船体または水中運動に関する英語手書き資料のOCRで、projectionやair resistance、center waterなどの語を含むが、判読困難な箇所が多い。
98
速度や加速度に関する英語混じりの講義ノートらしき資料で、初速、相対速度、点Pへの変位や力の決定について数式付きで記されている。
99
放物線に関する英語の手書き数式メモで、PM’、OR、PR などの関係式や座標上の点、焦点・直線に関する記述がある。
100
英語と数式の手書き資料のOCRで、速度変化や角度を含む式「OP=0×2ad」「od.ad 8=dla(θ-α)」などが記されている。
101
英文OCRの断片で、数式や記号を含む判読困難なメモ。摩擦や光、係数らしき語句と「2-0=0」などの記述が見える。
102
英文の光学・測距に関する手書きメモのOCRで、焦点、視差、range、circle などの語と二月廿一日の記載がある。
103
手書き英文数式・説明のOCR断片で、「PM」「OP=PM+OV」などの記号や、方向・面・曲線に関する説明が記されている。
104
英語筆記のOCR断片で、平面や“CA”“Pavelola, M Jodurelack”などの語が見えるが、文意や資料内容は判読困難。
105
「Sinlly Case of Reciomac」と読める英文の短い表記のみがある資料で、詳細な内容や日付は記載されていない。
106
107
108
本文が「--」のみで内容を確認できないページです。資料名・日付・記載事項はいずれも本文からは読み取れません。